Warm greetings to you in the most exalted name of our Lord and Savior Jesus Christ. Bahrainbrethren.com comes to you with a variety of Bible based features, sermon outlines, Bible study materials, audios, videos, free resources, systematic links, etc., "Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls" (Mat.11:29). Please let us know your comments & suggestions, write to info@bahrainbrethren.com.
"And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of. And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him." (Gen.22:2-3)
Bookmark this page
Make this your Homepage
E-mail thispage to your Friend
Print this page
HOME CALL
Br. Samuel Babu, Believers Brethren Assembly, (BBA), Majlis - Bahrain For the last few days, we have been relentlessly praying for Br. Samuel Babu, who suffered Cardiac Problems and was admitted in Salmaniya Medical Complex, Bahrain. It was well pleasing for our Lord to call HIS child to the Eternal Home, where there is no pain, no sorrow, no tears, no sickness and no death. He went to be with the LORD around 10:30 PM Bahrain Time today (Friday 23rd 2015). Let us uphold the grieving family members to the Throne of Grace. May the Lord bestow upon them heavenly Grace, Peace and strength and console them with the word of God.
 
 
 
E-DEVOTIONAL

THE CENTENARY OF THE MALAYALM BIBLE

 By. Jijo Angamally

As we commemorate the centenary of Malayalam Bibles, I would like to share the transforming power of the Word of God by sharing about the transformed life of Chandu Menon, who was instrumental in translating the English Bible into Malayalam. 

To begin with let me share the brief history of the Malayalam Bible.

 

Are’nt you surprised to hear that the year 2011 is the double centenary of the first Malayalam Bible!

 

Yes! it was made possible by Scottish theologian Dr. Claudius Buchannan in the year 1811.

 

First Bible in Indian language

 

Out of 1652 main Indian languages, the Tamil language was privileged to have the first Bible in the year 1658, which was 352 years prior to the Malayalam version! It was made possible through the efforts of a Dutch chaplain named Philip who came to Tamil Nadu in 1658. He translated the Bible into the first Indian language.

 

Only a portion of the New Testament was published at that time. In 1840, the Bible Society published the first complete Tamil Bible. The Baptist missionary William Carrey made a revolution by translating the Bible into the maximum number of Indian languages, starting with the Bengali language in1793.

 

First Malayalam Bible

 

As mentioned earlier, the first Malayalam Bible was published by Dr. Claudius Buchannan, who was the chaplain of the East India Company. He came to Kerala to study about the Christians living there. During that time, the Malankara Metroppolita Mar Divannios (Mar Thoma VI) gave a copy of the Syriac (Suriyani) Bible to Buchanan. Dr Claudius gladly accepted it and with the help of 8 Tamil pandits and 8 Suriyani pundits, he was able to translate and publish the four Gospels and the book of Acts.

 

Two Syriac scholars, Kayamkulam Philipose Ramban and Pulikottil Ramban, assisted by Subbayya Pillay translated the four Gospels from a very old manuscript written in Estrangelo Syriac. Dr. Buchanan initiatiated the printing of the Malayalam translation in Bombay. Mr. Thimappila took the hand written translation to Bombay. He got it printed at Kuriyyar press and brought the copies back to Kerala.

Reading the Bible in their own mother tongue was a big surprise for the Malayalees! However, the language was mixed with Tamil. This was in the year 1811. 

 

Benjamin Baily in 1819

 

Later, in 1819, Benjamin Baily, with the help of Moses Essarfathi, a Hebrew scholar, and Vydyanadha Iyer, a Sanskrit pandit, together with an English-Malayalam scholar Chandhu Menon, managed to translate the Bible. Then he got it printed at CMS press, which was established by him at Kottayam. Thus he published the Gospel of Mathew in 1819, the New Testament in 1825 and the full Bible in 1841.

 

Gundert in 1854

 

In 1854, the German missionary Gundert, published the New Testament from Thalassery. Later, a few of the New Testament portions were published by Basal Mission.

 

Bible Society in 1889

 

In 1871, the Bible society Madras auxiliary formed a Committee, with representatives from the London mission, Church Mission, Basal Mission, Jacobite church and a few others, headed by Mr J. M. Freets. Their combined effort enabled them to publish the New Testament in 1889 and the whole Bible in 1910. This is the version that is in circulation now and celebrating its centenary in the year 2010.

 

The Malayalam Bible is the combined effort of many linguistic pandits and the laborious efforts over 39 years in various stages! Now it is the most blessed of all Indian languages, since we have different styles and versions of Malayalam Bibles.

 

Malayalam Bibles in forefront

 

The first Reference Bible, the Bilingual Bible, the Pocket, Giant Bible, Red letter Bible & the Chronological Bible were published by Dr. A.P. Daniel. The first Study Bible was published by Dr. P.P. George. They are both are from Angamally, the place where the Bibles were burned publically. Our God is a faithful God. Praise be to His name.


Conversion story of Chandhu Menon


Now let me share the brief life and experience of Mr. Chandhu Menon (1778-1837) who is the man credited for helping with the Bible translation from English to Malayalam.

 

Mr. Chandhu Menon was born in Chunagad (a known Hindu family) in the Ottapalam village of British Malabar.

 

He lost his mother when he was very young and was brought up by his uncle who taught him the martial arts. After that he moved to Madras and continued his education and became an employee of the Madras Revenue Department. Later, he became a tutor of the Travancore Divan Mannadiyar Raman Menon, after which he became the Tahasildar of Chengannur.

 

Chandhu Menon married Parvathiamma of Pulivelil House in Aala, a village near Chengannur Town. Chandhu Menon was an expert in Malayalam, English and Sanskrit. While he was working as the Kottayam Tahasildar, he became acquainted with the Church Mission Society (CMS) missionary, Rev. Benjamin Baily. Rev. Baily was in need of a person like Chandhu Menon to help him translate the Bible from English to Malayalam. Moved by Baily’s request, Chandhu took leave from the Travancore Government Service, and joined back after two years, completing the translation work in 1819.

 

The Bible translation transformed his life and he accepted Jesus as his personal Saviour. On 2nd November, 1831, he was baptized in the Anglican Church in Calicut and was given the name Joseph Fenn. Later, members of his family were also baptized. Chandhu Menon had to resign from his government job as Travancore Rules dictated that “non Hindus were not allowed to hold the post of Tahasildar.” However, he joined the British Government Service and worked as a ‘Salt Peshkar in Ponnani’, Record Keeper in Calicut; and District Munsif in Cochin. He passed away in 1837, at the age of 57, and was buried at the St. Francis Anglican Church, Cochin.

 

Transforming Book!

 

Yes, the Bible still transforms life! It is powerful. Are we allowing the Word to transform our lives? The Bible we hold is the sweat and blood of many who tirelessly laboured and made it possible to get it in our mother tongue with the one and only purpose – that you and I may love and live by the Word. The Bible is the only book which is capable of transforming your life at any stage. 

The law of Your mouth is better to me than thousands of coins of gold and silver. (Ps 119:72).

More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb. (Ps 19:10).

Try, taste and experience the difference. 

All the other books are for information;

only the Bible is for transformation.
 
All rights reserved to Bahrain Brethren 2017
Home Malayalam News Features Audio & Video Links Contact us